arrampanài, arrampanàre , vrb: arramponare Definitzione
baliare; si narat fintzes in su sensu de arrennèscere a bíere, apubare, assimbigiare
Sinònimos e contràrios
abbabiai,
agguantai,
bagiulai,
dighire,
dollorai
Frases
no lu poto piús arrampanare! ◊ canno fit imbreacu fit de cracu malu e nessune, petzi geo, resessiat a l'arramponare ◊ isse si creiat balente e no podiat arrampanare sa tzàntara chi li aiant fatu
2.
che at arrampanau un'astru chin su telescópiu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
supporter,
souffrir
Ingresu
to suffer,
to tolerate
Ispagnolu
aguantar,
tolerar
Italianu
sopportare,
tollerare,
soffrire
Tedescu
ertragen,
leiden.
incollutzài , vrb Definitzione
calare o orrúere sa matza (istentina), apèrrere o illascare is músculos de sa bentre po isfortzu o àteru, essire matzigalau, collutzu, patire s'ímbena
Terminologia iscientìfica
mld
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
atteindre d'une hernie
Ingresu
to suffer a hernia
Ispagnolu
herniarse,
quebrarse
Italianu
subire un'èrnia
Tedescu
Hervortreten von Eigenweidebruch
marturàre , vrb: ammarturai*,
marturiai,
marturiare Definitzione
orrúere a malàidu a tempos longos, màrture, chentza ndhe pòdere sanare; sufrire meda, che màrture, guastare, fintzes fàere sufrire o penare
Sinònimos e contràrios
irmalaidare
/
allizare
/
trumentai
| ctr.
sanai
/
bodire,
gosai
Frases
a isse lu martúriat su dolore ◊ gighiat sos ojos marturiados de su piantu ◊ tenet una fiza tunconida, marturiada in sa carena barant'annos ◊ sa Sardigna est marturiada de s'isfrutamentu
2.
custa prantaza cheret prantada prima chi si martúriet de su totu
3.
iscominigaus, no isceis comente marturiai is pòberos?!
Tradutziones
Frantzesu
souffrir
Ingresu
to suffer a long sickness (from)
Ispagnolu
enfermar,
sufrir mucho
Italianu
patire,
soffrire a lungo per malattìa
Tedescu
leiden.
pascionàre , vrb: apascionare,
passionai,
passionare Definitzione
istare o èssere a passionu, sufrindho, patindho meda; àere dolu, lastimare a ccn.
Sinònimos e contràrios
penoriare,
sufrire
| ctr.
gosai
Frases
solu, chentza acunnortu ingrogo e pasciono ◊ su coru miu est passionendi po tui ◊ si a s'amante no l'as piús in cuntzetu, nàralu, ca est passionendhe! ◊ dàemi sa risposta, no mi lessas passionare! ◊ iscàpache s'àinu a pàschere, no lu lessas presu passionendhe!
2.
non chèrgio a passionare s'isposa: apenas chi la vides torradindhe, ca s'amante isetat
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
souffrir intensément
Ingresu
to suffer hard
Ispagnolu
sufrir,
padecer
Italianu
patire intensaménte
Tedescu
leiden.
patíre, patíri , vrb Definitzione
istare male, sufrire / patire su sidis = abarrai meda sidius, sentza de bufai, mancamentu de àcua, sciutori
Sinònimos e contràrios
dolorare,
pascionare,
patèsciri,
penai,
penoriare,
sufrire
| ctr.
bodire,
gosai
Frases
pro isse marasades e patides, azis aciacos e turmentos ◊ narabbilu, a Nonnora, chi est tropu su patire! ◊ a mei mi fais patiri che ànima in purgadóriu ◊ patire gai no ndhe connoschet cristianu in logu e no ndhe passet su cane!
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
souffrir
Ingresu
to suffer
Ispagnolu
padecer,
sufrir
Italianu
patire
Tedescu
leiden.
penài , vrb: penare Definitzione
sufrire, istare sufrindho, fàere una cosa a sacrifíciu; nau de sa fémina príngia, èssere a dolores illibbertandhosi / penai sa morti = sufrire meda, istentare morindho
Sinònimos e contràrios
pascionare,
patire,
peleai,
penitai,
penoriare,
piare,
sufrire
| ctr.
gosai
Frases
morti, beni e pigamindi: no mi lessis a penai! ◊ fillu miu isfortunau, dèu ti apu penau, dèu ti apu sentiu! (L.Cocco)◊ ses brujendhe in s'eternu disbaratu o ses penendhe ancora in purgadóriu? (P.Casu)◊ a bortas is fillus imbrólliant su babbu e sa mama chi funt penendi po dhus fai èssi cancuna cosa
2.
candho la fipo parturindhe l'apo penada duas dies e duas notes: pro bi lassare sa vida, mama e fiza!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
souffrir
Ingresu
to suffer
Ispagnolu
penar,
padecer
Italianu
penare
Tedescu
leiden.
penoriàre , vrb: penuriai,
penuriare Definitzione
istare sufrindho a tempus meda, èssere in su bisóngiu
Sinònimos e contràrios
pascionare,
patèsciri,
penai,
penetentziai,
sufrire
| ctr.
bodire,
gosai
Frases
est penoriendhe, curendhe e chentza bi sanare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
souffrir
Ingresu
to suffer
Ispagnolu
penar,
sufrir
Italianu
penare,
patire
Tedescu
leiden.
regiràre , vrb: rezilare,
rezirare Definitzione
essire de tinu, ammachiare po ccn. cosa o calecunu (pruschetotu po amore): giogare, tocare su crebedhu
Sinònimos e contràrios
dessessire,
ilgirare,
irbariare,
iscansae,
issentire,
vogliare
Frases
est bella chi ndhe faghet regirare! ◊ pro me regiras e peleas, ma ses perdendhe tempus debbadas! ◊ mi ndhe so rezirendhe, so fora de tinu ◊ in coro intendho unu turmentu chi mi fachet sa mente rezilare ◊ faghiat rezirare su chervedhu, de cantu fit bella
Tradutziones
Frantzesu
avoir un chagrin d'amour
Ingresu
to suffer agonies
Ispagnolu
desvivirse,
morirse
Italianu
spasimare
Tedescu
schmachten.
sufríre, sufríri , vrb: sunfrire,
sunfriri Definitzione
patire calecunu male, àere dispraxere: cun sa nega bolet nàrrere baliare, padire / pps. sufridu, sufertu
Sinònimos e contràrios
addannare,
pascionare,
patèsciri,
patire,
penai,
sufritare
/
abbabiai
| ctr.
bodire,
gosai
Frases
in mesu a cantu as sufertu t'istas ancora dormida!
2.
no podint sunfriri ca Pepinedha est artziendi in gradu!
Tradutziones
Frantzesu
souffrir
Ingresu
to suffer
Ispagnolu
sufrir
Italianu
soffrire
Tedescu
leiden.