arrampanài, arrampanàre , vrb: arramponare Definitzione baliare; si narat fintzes in su sensu de arrennèscere a bíere, apubare, assimbigiare Sinònimos e contràrios abbabiai, agguantai, bagiulai, dighire, dollorai Frases no lu poto piús arrampanare! ◊ canno fit imbreacu fit de cracu malu e nessune, petzi geo, resessiat a l'arramponare ◊ isse si creiat balente e no podiat arrampanare sa tzàntara chi li aiant fatu 2. che at arrampanau un'astru chin su telescópiu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu supporter, souffrir Ingresu to suffer, to tolerate Ispagnolu aguantar, tolerar Italianu sopportare, tollerare, soffrire Tedescu ertragen, leiden.
incollutzài , vrb Definitzione calare o orrúere sa matza (istentina), apèrrere o illascare is músculos de sa bentre po isfortzu o àteru, essire matzigalau, collutzu, patire s'ímbena Terminologia iscientìfica mld Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu atteindre d'une hernie Ingresu to suffer a hernia Ispagnolu herniarse, quebrarse Italianu subire un'èrnia Tedescu Hervortreten von Eigenweidebruch
marturàre , vrb: ammarturai*, marturiai, marturiare Definitzione orrúere a malàidu a tempos longos, màrture, chentza ndhe pòdere sanare; sufrire meda, che màrture, guastare, fintzes fàere sufrire o penare Sinònimos e contràrios irmalaidare / allizare / trumentai | ctr. sanai / bodire, gosai Frases a isse lu martúriat su dolore ◊ gighiat sos ojos marturiados de su piantu ◊ tenet una fiza tunconida, marturiada in sa carena barant'annos ◊ sa Sardigna est marturiada de s'isfrutamentu 2. custa prantaza cheret prantada prima chi si martúriet de su totu 3. iscominigaus, no isceis comente marturiai is pòberos?! Tradutziones Frantzesu souffrir Ingresu to suffer a long sickness (from) Ispagnolu enfermar, sufrir mucho Italianu patire, soffrire a lungo per malattìa Tedescu leiden.
pascionàre , vrb: apascionare, passionai, passionare Definitzione istare o èssere a passionu, sufrindho, patindho meda; àere dolu, lastimare a ccn. Sinònimos e contràrios penoriare, sufrire | ctr. gosai Frases solu, chentza acunnortu ingrogo e pasciono ◊ su coru miu est passionendi po tui ◊ si a s'amante no l'as piús in cuntzetu, nàralu, ca est passionendhe! ◊ dàemi sa risposta, no mi lessas passionare! ◊ iscàpache s'àinu a pàschere, no lu lessas presu passionendhe! 2. non chèrgio a passionare s'isposa: apenas chi la vides torradindhe, ca s'amante isetat Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu souffrir intensément Ingresu to suffer hard Ispagnolu sufrir, padecer Italianu patire intensaménte Tedescu leiden.
patíre, patíri , vrb Definitzione istare male, sufrire / patire su sidis = abarrai meda sidius, sentza de bufai, mancamentu de àcua, sciutori Sinònimos e contràrios dolorare, pascionare, patèsciri, penai, penoriare, sufrire | ctr. bodire, gosai Frases pro isse marasades e patides, azis aciacos e turmentos ◊ narabbilu, a Nonnora, chi est tropu su patire! ◊ a mei mi fais patiri che ànima in purgadóriu ◊ patire gai no ndhe connoschet cristianu in logu e no ndhe passet su cane! Ètimu itl. Tradutziones Frantzesu souffrir Ingresu to suffer Ispagnolu padecer, sufrir Italianu patire Tedescu leiden.
penài , vrb: penare Definitzione sufrire, istare sufrindho, fàere una cosa a sacrifíciu; nau de sa fémina príngia, èssere a dolores illibbertandhosi / penai sa morti = sufrire meda, istentare morindho Sinònimos e contràrios pascionare, patire, peleai, penitai, penoriare, piare, sufrire | ctr. gosai Frases morti, beni e pigamindi: no mi lessis a penai! ◊ fillu miu isfortunau, dèu ti apu penau, dèu ti apu sentiu! (L.Cocco)◊ ses brujendhe in s'eternu disbaratu o ses penendhe ancora in purgadóriu? (P.Casu)◊ a bortas is fillus imbrólliant su babbu e sa mama chi funt penendi po dhus fai èssi cancuna cosa 2. candho la fipo parturindhe l'apo penada duas dies e duas notes: pro bi lassare sa vida, mama e fiza! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu souffrir Ingresu to suffer Ispagnolu penar, padecer Italianu penare Tedescu leiden.
penoriàre , vrb: penuriai, penuriare Definitzione istare sufrindho a tempus meda, èssere in su bisóngiu Sinònimos e contràrios pascionare, patèsciri, penai, penetentziai, sufrire | ctr. bodire, gosai Frases est penoriendhe, curendhe e chentza bi sanare Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu souffrir Ingresu to suffer Ispagnolu penar, sufrir Italianu penare, patire Tedescu leiden.
regiràre , vrb: rezilare, rezirare Definitzione essire de tinu, ammachiare po ccn. cosa o calecunu (pruschetotu po amore): giogare, tocare su crebedhu Sinònimos e contràrios dessessire, ilgirare, irbariare, iscansae, issentire, vogliare Frases est bella chi ndhe faghet regirare! ◊ pro me regiras e peleas, ma ses perdendhe tempus debbadas! ◊ mi ndhe so rezirendhe, so fora de tinu ◊ in coro intendho unu turmentu chi mi fachet sa mente rezilare ◊ faghiat rezirare su chervedhu, de cantu fit bella Tradutziones Frantzesu avoir un chagrin d'amour Ingresu to suffer agonies Ispagnolu desvivirse, morirse Italianu spasimare Tedescu schmachten.
sufríre, sufríri , vrb: sunfrire, sunfriri Definitzione patire calecunu male, àere dispraxere: cun sa nega bolet nàrrere baliare, padire / pps. sufridu, sufertu Sinònimos e contràrios addannare, pascionare, patèsciri, patire, penai, sufritare / abbabiai | ctr. bodire, gosai Frases in mesu a cantu as sufertu t'istas ancora dormida! 2. no podint sunfriri ca Pepinedha est artziendi in gradu! Tradutziones Frantzesu souffrir Ingresu to suffer Ispagnolu sufrir Italianu soffrire Tedescu leiden.